Đăng nhập
  • Đăng ký
Tenkana phục vụ bạn vì lợi ích bạn mang đến cho cộng đồng!
Tenkana-QA là nơi hỏi-đáp, chia sẻ kiến thức về tiếng Nhật và mọi mặt cuộc sống.

3,816 câu hỏi

3,939 câu trả lời

2,831 bình luận

3,614 thành viên

Tích cực nhất

Sakura Chan
(36,430)
phew
(19,690)
macjanh
(11,500)
raketty
(11,100)
tenkana
(9,690)
yuchj
(8,390)
livelikewind
(6,390)
takeshi
(5,950)
Ikemen89
(5,920)
bigtoe
(5,650)

Bài học: Ngữ pháp ~が最後/~たら最後

+5 phiếu

 

はじめに: 
- Bài học này cũng cấp cho bạn một cách biểu đạt tiếng Nhật thông dụng. 
- Để bạn tự hiểu sâu bằng tiếng Nhật gốc, phần tiếng việt chỉ mang tính phụ đề. 
- Để bài học hiệu quả, hãy đặt ít nhất một câu (tiếng nhật và phần dịch tiếng việt) với mẫu biểu đạt này vào phần trả lời.	
- Chú ý: 
	+ Với câu hỏi có từ khóa [Bài học:] phần trả lời chỉ dành để đặt câu. Nếu có thắc mắc, hãy đặt câu hỏi liên quan.	
	+ Bạn có thể nhận xét, góp ý bài làm của bạn bè vào phần bình luận dưới mỗi câu trả lời tương ứng (Và ngược lại).	
	
接続:
これ・それ・あれ:   ×     +  が最後
動詞      :た形(希に原形)
動詞      :た形       +  ら最後

会話:
佐藤:アメリカに2、3年行かないかって言われて、迷ってるんだ。行ったが最後、しばらく帰してもらえない気がしてね。
真理:出世コースじゃないの。このチャンスを逃したら最後、二度と回って来ないわよ。
佐藤:君も一緒に行ってくれないか?どう?

Mình được người ta hỏi là có muốn đi Mỹ 2, 3 năm không. Mình không biết phải làm sao. Mình có cảm giác nếu như đi là sẽ lâu lắm mới được về.
Chẳng phải là cậu sẽ thăng tiến được hay sao. Bỏ qua cơ hội này là sẽ không còn lần thứ hai đâu đấy.
Cậu cũng đi với mình nhé? Được không?

解説:
 「~が最後/~たら最後」は「~が最後で、もう終わりだ」など、絶望的な結果になることを表します。文末で可能形の否定(「~できない/~(ら)れない」)が多く現れます。
 類義文型に後件で悪い結果が発生することを強調する仮定表現「~(よ)うものなら」がありますが、「~が最後/~たら最後」は確定事実であることが強調されていて、「もし/もしも/万一」といっしょに使えません。しかし、「もし~(よ)うものなら」は成立します。→例題1)
 そんなことを  言ったが最後、  この国では刑務所行きだ。
         言ったら最後、
         言おうものなら、

「~が、最後/~たら最後」nghĩa là “nếu mà ~ là hết, không còn nữa”, diễn tả kết quả xảy ra mang tính tuyệt cùng. Cuối câu thường là những cụm từ khả năng ở phủ định như 「~できない/~(ら)れない」
「~(よ)うものなら」cùng nghĩa chỉ điều kiện giả định, nhấn mạnh sau đó sẽ xảy ra kết quả xấu, nhưng 「~が最後/~たら最後」mang tính nhấn mạnh một sự thật xác định, nên không thể dùng với 「もし/もしも/万一」. 「もし~(よ)うものなら」có thể dùng được.
Ở đất nước này mà nói chuyện đó là sẽ vô tù ngồi.

例文:
1.あの男はこの業界の顔役で、彼ににらまれたら最後だ。
Người đàn ông đó là ông trùm của giới này, nếu mà bị hắn ghét là coi như tiêu.

2.今度の仕事は少しでもミスをしたが最後、取り返しがつかないことになる。
Công việc lần này, nếu phạm sai lầm dù chỉ là nhỏ thôi cũng sẽ không thể cứu vãn được.

3.彼は言い出したら最後、一歩も後へ引かない。
Anh ta mà nói ra là không rút lại.

4.あいつはマイクを握ったが最後、離そうとしないカラオケ狂だ。
Tên đó cuồng karaoke, hễ mà cầm được micro là không chịu bỏ ra.

5.あんな女につかまったら最後、骨の髄までしゃぶられてしまうぞ。
Nếu mà bị dính vào thứ phụ nữ đó là sẽ bị rút (tiền) cho đến tận xương tủy.

例題:
1) 万一大地震でも(起ころう/起こった)(が最後/ものなら)、この地域は地盤沈没の(嫌い/恐れ)がある。
2) 一旦(落後する→     )が最後、なかなか(はう→    )上がれない( )がこの競争社会だ。
đã hỏi 18 Tháng 5, 2011 trong Hỏi-Đáp ngữ pháp bởi macjanh (11,500 điểm)
sửa nội dung 19 Tháng 5, 2011 bởi macjanh
今度日本語の能力試験のN1を合格しないが最後、奨学金をもらえることのチャンスがなくなった。minh hoi cau nay minh dat dung ko?

1 câu trả lời

0 phiếu
chào bạn mình đang học tiếng Nhật trình độ N5 . Nên từ vựng mình cồn rất yếu . Mình rất thích trang của bạn nó giúp mình nâng cao trình độ hơn rất nhiều. Nhưng khi bạn cho ví dụ hay một từ bạn có thể viêt băng Kaji có phụ đề HIRAKANA được không. Vì mình mất rất nhiều thời gian để tìm xem chữ đó là chữ gì

cám ơn bạn rất nhiều !
đã trả lời 18 Tháng 12, 2014 bởi Khách
đây là NP N1,N2 nếu bạn đang học trình độ N5 thì ko nên xem bài này. Vì là trình độ trung cấp nên việc đọc và tra kanji cũng không khó khăn, nên ko đưa hiragana vào.
 bạn hãy học theo giáo trình dành cho N5, ví dụ theo quyển Minna A, rồi sau đó học hết Minna B. Khi bạn học hết 2 giáo trình này rồi thì lúc đó việc tìm hiểu "hươu vượn" ngoài lề mới có tác dụng và không làm bạn "choáng".

Các câu hỏi liên quan

0 phiếu
0 câu trả lời 3,133 lượt xem
+1 phiếu
0 câu trả lời 2,087 lượt xem
0 phiếu
0 câu trả lời 802 lượt xem
+1 phiếu
0 câu trả lời 987 lượt xem
...