Đăng nhập
  • Đăng ký
Tenkana phục vụ bạn vì lợi ích bạn mang đến cho cộng đồng!
Tenkana-QA là nơi hỏi-đáp, chia sẻ kiến thức về tiếng Nhật và mọi mặt cuộc sống.

3,816 câu hỏi

3,939 câu trả lời

2,831 bình luận

3,614 thành viên

Tích cực nhất

Sakura Chan
(36,430)
phew
(19,690)
macjanh
(11,500)
raketty
(11,100)
tenkana
(9,690)
yuchj
(8,390)
livelikewind
(6,390)
takeshi
(5,950)
Ikemen89
(5,920)
bigtoe
(5,650)

Bài học: Ngữ pháp ~折り(に)

+1 phiếu

 

はじめに: 
- Bài học này cũng cấp cho bạn một cách biểu đạt tiếng Nhật thông dụng. 
- Để bạn tự hiểu sâu bằng tiếng Nhật gốc, phần tiếng việt chỉ mang tính phụ đề. 
- Để bài học hiệu quả, hãy đặt ít nhất một câu (tiếng nhật và phần dịch tiếng việt) với mẫu biểu đạt này vào phần trả lời.	
- Chú ý: 
	+ Với câu hỏi có từ khóa [Bài học:] phần trả lời chỉ dành để đặt câu. Nếu có thắc mắc, hãy đặt câu hỏi liên quan.	
	+ Bạn có thể nhận xét, góp ý bài làm của bạn bè vào phần bình luận dưới mỗi câu trả lời tương ứng (Và ngược lại).
	
接続:
名詞    :    の    +   折り(は)
動詞・形容詞:普通形<ナ形ーな> 折りに(は)

会話:
良子:先日、白石さんとお会いした折り、「また李君と一杯やりたいなあ」って言ってらしたわよ。
李 :そう言えば、卒業以来会ってないもんなあ。折りを見てこちらから連絡するよ。
良子:それがいいわ。学生時代はあんなに仲良しだったんだから。

良子:Hôm trước, khi gặp được anh Shiroishi thì anh ta bảo là: “Muốn được làm việc với cậu 李 nhiều hơn nữa” đấy.
李:Nói chứ, kể từ khi tốt nghiệp thì chẳng còn gặp anh ấy. Để hôm nào tiện thì tôi sẽ gọi cho anh ấy.
良子:Được đấy, cả hai chơi thân với nhau từ thời đi học mà.

解説:
 「~折り(に)」は「~(の)とき」の意味で使われます。しかし、この「折り」は「機会」という語義も含んでいて、いくつかの慣用表現を持っています。
  もし折りがあれば、またお会いしたいですね。→例題1)
  私は折りにふれて詩を書きます。
  折りも折り、うわさしていた彼が来た。
 類似表現に同じ時を表す「~(の)際」「~(の)節」(→文型098)がありますから、各項を参照してください。

「~折り(に)」nghĩa là “khi ~”. Tuy nhiện, nó còn mang nét nghĩa “cơ hội” và được dùng theo cụm từ mang tính thành ngữ.
	Dịp nào đó, tôi muốn được gặp bạn.	Dịp nào đó, tôi muốn được gặp bạn.
	Cứ có dịp là tôi lại viết thơ.	Cứ có dịp là tôi lại viết thơ.
	Đúng vào lúc mọi người đang bàn tán thì anh ta đến.	Đúng vào lúc mọi người đang bàn tán thì anh ta đến.
Các bạn tham khảo thêm những mẫu ngữ pháp gần nghĩa như 「~(の)際」「~(の)節」(→文型098).

例文:
1.上京の折りには、御一報ください。
Khi đến Tokyou xin hãy báo cho tôi hay.
2.この件は今度会った折りにでも、また相談しましょう。
Vấn đề này thì dịp sau gặp lại chúng ta hãy cùng bàn tiếp nhé.

3.駅前で交通事故があった折り、たまたま僕はそこに居合わせた。
Khi có tai nạn giao thông ở trước nhà ga thì tôi tình cờ ở đó.

4.暑さも厳しい折から、くれぐれも御自愛ください。
Lúc này trời nóng bức, mọi người hãy luôn giữ gìn sức khỏe.

5.折りもあろうに、こんな真夜中に電話をかけてくるなんて、なんと非常識な奴だ。
Thiệt tình nó cứ phải đúng vào lúc đêm hôm khuya khoắc thế này mà gọi điện thoại. Thật là một đứa chẳng biết suy nghĩ gì cả.

例題:
1) 最近、忙しくて先生とお会い(する/になる)(折り/際)がない。君からよろしく伝え(ていて/ておいて)くれ。
2) 訪中( )折りには色々お世話(になる→    )まして、誠にありがとうございました。日本にお越し( )節は、是非、御一報くださいませ。
đã hỏi 4 Tháng 5, 2011 trong Hỏi-Đáp ngữ pháp bởi macjanh (11,500 điểm)
sửa nội dung 19 Tháng 5, 2011 bởi macjanh

Câu trả lời của bạn

Your name to display (optional):
Chính sách bảo mật: Địa chỉ Email của bạn chỉ được sử dụng để gửi những thông báo này.
Mã xác minh chống spam:
Để tránh mã xác minh này trong tương lai, xin vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký.

Các câu hỏi liên quan

0 phiếu
0 câu trả lời 802 lượt xem
0 phiếu
0 câu trả lời 1,850 lượt xem
+2 phiếu
1 câu trả lời 317 lượt xem
+1 phiếu
1 câu trả lời 905 lượt xem
...