Đăng nhập
  • Đăng ký
Tenkana phục vụ bạn vì lợi ích bạn mang đến cho cộng đồng!
Tenkana-QA là nơi hỏi-đáp, chia sẻ kiến thức về tiếng Nhật và mọi mặt cuộc sống.

3,815 câu hỏi

3,939 câu trả lời

2,831 bình luận

3,606 thành viên

Tích cực nhất

Sakura Chan
(36,430)
phew
(19,690)
macjanh
(11,500)
raketty
(11,100)
tenkana
(9,690)
yuchj
(8,390)
livelikewind
(6,390)
takeshi
(5,950)
Ikemen89
(5,920)
bigtoe
(5,650)

Sự Khác biệt giữa "Onegaishimasu" và "Kudasai"

0 phiếu

Cả hai "onegaishimasu (おねがいします)" và "kudasai (ください)" đều được sử dụng khi đưa ra một yêu cầu nào đó. Trong nhiều trường hợp, hai từ này có thể thay thế cho nhau.

Tuy nhiên, trong một số trường hợp cụ thể ta chỉ sử dụng được “onegaishimasu” mà không sử dụng được “kudasai” và ngược lại. Vì vậy hãy cùng Trung tâm Nhật ngữ Hikari tìm hiểu thật kỹ trước khi sử dụng, để đảm bảo sự chính xác nhé các bạn.

Onegaishimasu và kudasai

sự khác biệt giữa "おねがいします" và "ください"

Cách sử dụng “kudasai (ください)" trong một câu:

Kudasai là một từ yêu cầu quen thuộc hơn, nó được dùng để yêu cầu người khác làm một việc gì đó mà bạn có quyền yêu cầu với việc đó. Thường được sử dụng với bạn bè, cấp dưới hoặc người nhỏ tuổi hơn bạn.

Về mặt ngữ pháp, “kudasai (ください)" theo sau đối tượng và trợ từ wo “を”
VD: 切 手 を く だ さ い。 (Kitte wo kudasai): Xin cho tôi con tem.
水 を く だ さ い。 (Mizu o kudasai): Vui lòng cho tôi nước.

Cách sử dụng "onegaishimasu (おねがいします)" trong một câu:

Trong khi "kudasai" là một thuật ngữ quen thuộc hơn, thì "onegaishimasu" lại là từ lịch sự và kính ngữ hơn. Do đó, từ tiếng Nhật này được sử dụng khi bạn yêu cầu một ân huệ. Nó được sử dụng nếu bạn muốn nhờ vả cấp trên hoặc yêu cầu một người lạ làm một việc gì đó.

Giống như "kudasai", "onegaishimasu" theo sau đối tượng và trợ từ wo “を” của câu. Trong các ví dụ trên, "onegaishimasu" có thể được thay thế bằng "kudasai". Khi sử dụng "onegaishimasu", trợ từ wo có thể bị bỏ qua.

VD: 切 手 (を) おねがいします。 (Kitte wo onegaishimasu.): Xin cho tôi con tem.
水 (を) おねがいします。(Mizu wo onegaishimasu.): Vui lòng cho tôi nước.

Trường hợp chỉ sử dụng được onegaishimasu

Khi thực hiện yêu cầu dịch vụ, chúng ta chỉ nên sử dụng "onegaishimasu".

sử dụng onegaishimasu

Trường hợp chỉ sử dụng được "おねがいします" hoặc "ください"

VD: 東京 駅 ま で お 願 い し ま す。( Tokyo eki made onegaishimasu. ): Xin vui lòng đến ga Tokyo
Khi muốn nhờ 1 người nào đó chuyển điện thoại đến người mình cần gặp
VD: 和 子 さ ん お 願 い し ま す。( Kazuko-san onegaishimasu): Tôi có thể nói chuyện với Kazuko không?

Trường hợp chỉ sử dụng được kudasai:

Đôi khi, bạn sẽ thực hiện một yêu cầu liên quan đến một hành động, chẳng hạn như lắng nghe, đến, chờ đợi,... Trong những trường hợp đó, thường thì sử dụng từ yêu cầu, "kudasai". Ngoài ra, động từ thể te “て” được thêm vào trước"kudasai". "Onegaishimasu" không được sử dụng trong trường hợp này.

VD: ち ょ っ と 待 っ て く だ さ い。( Chotto matte kudasai ): Xin vui lòng chờ trong giây lát.
明日 来て く だ さ い。( Ashita kite kudasai.): Xin hãy đến vào ngày mai.

đã hỏi 12 Tháng 12, 2017 trong Hỏi-Đáp từ vựng bởi Khách

Câu trả lời của bạn

Your name to display (optional):
Chính sách bảo mật: Địa chỉ Email của bạn chỉ được sử dụng để gửi những thông báo này.
Mã xác minh chống spam:
Để tránh mã xác minh này trong tương lai, xin vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký.

Các câu hỏi liên quan

0 phiếu
1 câu trả lời 690 lượt xem
0 phiếu
1 câu trả lời 479 lượt xem
đã hỏi 10 Tháng 6, 2013 bởi Khách
0 phiếu
1 câu trả lời 244 lượt xem
0 phiếu
1 câu trả lời 222 lượt xem
đã hỏi 12 Tháng 4, 2011 trong Hỏi-Đáp ngữ pháp bởi macjanh (11,500 điểm)
...